Linguistic quality control specialist (Proofreader)
Customer:
The end customer is the European leader in professional translations and is one of the most dynamic businesses in the industry.
The company has a presence in 25 countries and on 3 continents (Europe, North America, and Asia) and distinguishes itself by its multi-local market approach, a unique trait that made it the preferred partner for many companies around the globe.
Project description:
End customer offers a wide range of language services for all industries and sectors, including translation, localization, and interpretation. The company is an international leader in language and content solutions, services, and technologies.
We are renowned for excellent customer service and our use of cutting-edge technology to streamline processes, improve efficiency, and communicate with various Project Managers to perform the needed activities.
The position requires special attention to detail to ensure 100% accuracy and overall quality for each task.
Main responsibilities:
- Execute typesetting and multilingual file formatting to ensure that localized documentation matches the source. Verify that the documents meet customers’ acceptance criteria
- Collaborate closely with team members to ensure project goals are met, and schedule is adhered to
- Implement linguistic and formatting changes to the documentation as required by the customers localization process
- Troubleshoot and resolve issues in source/target such as fonts, artwork, or other depictions such as graphs, tables, videos, etc., and determine the best course of action
- Working hours: shifting schedule 9:00 - 18:00, 10:00 - 19:00, or 11:00 - 20:00 EEST
Main requirements:
- English level (Upper-Intermediate and above), knowledge of other languages will be a plus
- Strong proficiency in the Microsoft Office Suite (Word, PowerPoint, Excel)
- Understanding of the documentation localization process
- Philology graduate (linguistics, translation, or a similar faculty), Journalism, Liberal Arts, or relevant proofreading experience
- Translation process understanding, expert knowledge of spelling and grammar
Previous use of CAT tools, including Trados Studio, XBench, or other industry-specific applications, will be considered a plus but not required.
Benefits:
- Challenging work in a developing company
- Exciting projects involving the latest technologies
- Professional skills development
- Friendly, modern, and comfortable office
- 15 working days of vacation and 10 sick leaves per year
- English lessons
- Company outings and team building
Share this vacancy
devabit is something more than an ordinary software development company. Behind this title, there is a whole universe of funny office moments and exceptional individuals.
DEVABIT: about
our company
Would you like to unveil the true devabit and see what it is really like to be a part of #devabitfamily? Then, read on to see our company through the eyes of our coworkers. Let's explore it together!
See more